首页 - 国际新闻 - 军事频道 - 科学频道 - 科技频道 - 财经频道 - 健康频道 - 标签频道

环球:日本游戏网站将“Taiwanese”与“Chinese”并列(2)

环球网 2019-01-29 21:05:05

  不过也有人解释称,“Taiwanese”可能是指的是“闽南话”。但随即有人质疑英语是否有这个词,以及是否能用这个词指代繁体中文。

  实际上,自从NS主机2017年发售以来,任天堂一直在推进系统支持简体中文、繁体中文的工作,但截至目前尚未表示要支持闽南语等中国方言。

  因此,这次任天堂英文网站出现“Taiwanese”的做法已引起有网友揣测。有人吐槽:这么大个公司不可能分不清Traditional Chinese和“Taiwanese”吧?“文案没有审核的吗?”

  更有人表示,“繁體中文作为一种被多种方言和语言使用的书写系统,要如何混同?” “感觉这不是政治问题,是员工教育问题,请美任不要再雇佣智障员工。”

  不过,在两岸网友就此议论数小时后,环球网记者29日下午登陆任天堂(美国)网站发现,相关通知已经把“Taiwanese”改成了“Traditional Chinese”。

对此,有网友评论称,“怂了”。

对此,有网友评论称,“怂了”。

还有人询问,会不会有道歉公告↓

还有人询问,会不会有道歉公告↓

也有人吐槽↓

也有人吐槽↓

狂踩
(13)
100%
点赞
(0)
0%