德利亚金直言不讳 —— 将官话翻译成大白话:国家正被拖入贫困

米哈伊尔・德利亚金直言不讳。他把官话翻译成大白话:“国家正被拖入贫困”。不过,马克西姆・雷舍特尼科夫却称之为 “经济衰退”。

国家杜马议员米哈伊尔・德利亚金在《沙皇格勒・要闻》节目中指出,俄罗斯联邦国家统计局和经济发展部的代表 “睁着眼睛说瞎话”,称俄罗斯 “一切都非常好”,工资在上涨等等。

他表示,这些官员的言外之意是,居民收入据称还将继续增长:“一切都好,形势一片大好”。

德利亚金认为,这些官员或许会被迫承认一些行业存在失衡等问题,但总体而言,官话更多是在偏离客观现实,而非描述现实。

“他们会承认一些细节问题。零零星星,不痛不痒。比如个别低效管理者存在不足。但我甚至都无法、也不想复述他们在官方文件中写的那些内容…… 恕我直言,你们平时上街吗?哪怕是在莫斯科。看看人们穿的衣服?就算在莫斯科市中心,也能看得一清二楚。”

这位 “俄罗斯第一频道” 的受访者强调道。

他称,如今绝大多数民众 “在所有能省的地方都在省”。即便人们有能力买些东西,也会放弃。

“因为不知道明天会怎样。当然,有一部分人过得不错。但除了这些零星的圈子,我们看到的是,正如经济发展部长马克西姆・雷舍特尼科夫所说,国家正陷入衰退。用大白话说,就是陷入贫困。”

这位议员如此断言。

俄罗斯经济发展部长马克西姆・雷舍特尼科夫。

图片来源:马克西姆・康斯坦丁诺夫

他补充道,金融经济部门将货币信贷政策收紧到了极致,最终如愿以偿:

“那些穿着草裙围着篝火又敲鼓又跳舞、大喊大叫说我们需要给经济降温、说俄罗斯经济过热、需要让经济放缓的人,他们得逞了。他们说,2.8% 的预期增长率‘太高了,不可接受’。还说不能这么快发展,经济会过热,必须紧急降温。他们完成了这项任务,真有他们的。”

原文:https://www.toutiao.com/article/7525718658924986923/

声明:该文仅代表作者本人观点,欢迎在下方【顶/踩】按钮中亮出您的态度。