25日发布会上的普莱斯

“每当想到这件事,我不禁会把注意力集中在拜登总统对美国领导地位的看法上。”普莱斯顿了顿,接着说道,“就像他所说的那样,我们不仅以我们的力量为榜样,还要用最好的榜样的力量来领导(世界)。”

“当我们处在最佳状态时,也的确如此。”说到这,普莱斯的语速有所放缓,一字一顿地表示,“事实上,这个国家发生的事情在世界舞台上被放大了。世界上的国家和人们会关注这里发生的事情,这通常是出于羡慕......”

“我们曾是山巅之城,是全球仅存的美好希望,是世界闪亮的灯塔。我要再说一遍,当我们处于最佳状态时,美国树立的榜样,是世界各国都想要效仿的榜样。”

“但反过来讲,嗯......这可能也说得通。我们有可能为世界树立一个任何国家都不愿追随的榜样,我们也有可能沦为最亲密盟友困惑和质疑的根源,不再是一个众人羡慕的国度。”

他越说越有些离谱:“更糟糕的是,我们成了被怜悯的对象,甚至让竞争对手幸灾乐祸,成了一种......成了一种他们快乐的来源。”

讲到这里,普莱斯显得非常无奈,他“啧”了一声,边摇着头边思考着接下去的说辞,停顿了足足有三秒之久。

“榜样的力量可能成为我们最大的资产,但在今天的日子里,正是这起事件——全世界都在关注的事件,对我们的地位造成了影响,我们对此非常关注。”

当普莱斯抒发完一大段“榜样力量”的感想后,另一名记者的情绪有些激动。

“这到底意味着什么......这真的令人心碎,自1999年科伦拜校园枪击案发生以来,已经有超过30万美国人遭受过枪支暴力。就今年而言,这已经是第27起大规模枪击事件了,去年共发生了42起大规模枪击事件。”

枪击频发,记者质问美国务院发言人:中国说我们讨论人权很虚伪,你怎么看?

他用手比划着向普莱斯倾泻着内心的不满。

“我们都有孩子,我也有孙子......在这样的背景下,这难道不算是种族灭绝吗?枪支游说团体至少负有部分责任?”

问罢,这名记者怒气冲冲,将手中的笔扔到了桌上。而普莱斯一边低头看稿,一边紧跟着回答。

“种族灭绝有一个非常具体的定义,所以我当然不会在这个问题上发表意见。但是你......”

他的回答被记者打断。

“一场又一场的屠杀。”

“你......你......你......你没必要告诉我这些,我只是从我个人角度上说。”普莱斯好不容易抢过了话茬,“我没有忘记,我觉得大家都知道。”