The soil layer of the Mongolian grassland is thin, so the vegetation is relatively thin. The soil layer is covered by various things like gravel. Because there is no reasonable infrastructure and road planning, mining vehicles are constantly running over the vast grassland. We know that the vegetation is very thin. Once the grassland is damaged, it will never grow back. This process is irreversible.
蒙古草原土层较薄,植被因此相对较薄,覆盖土层的是各种各样像砾石的东西。因为没有合理地基础设施和道路的规划,开矿车辆不断地从广袤的草原上碾过,我们知道植被很薄,一旦草原被破坏,它就再也长不回来了,这个过程是不可逆转的。
Fortunately, many foreign companies have cooperated with them in coking coal and other coarse ores. These special coal transportation lines were built by the foreigners because their roads and railways are too bad. This country already owes a lot of debts. They cannot use loans to build roads, but if they do not build roads, the transportation volume of coking coal will not increase, and there will be no funds for road construction. This has become a vicious circle.
幸好有许多外国公司在炼焦煤和其他粗矿方面与他们合作,这些特殊的煤炭运输线路是由外国人出资建造的,因为他们的公路和铁路实在太糟糕了。这个国家已经欠了很多债务,他们不能用贷款修路,但如果他们不修路,焦煤运输量将不会增加,也不会有资金用于修路,这变成了一个恶性循环。