5月23日晚,高市早苗发文对中国山西矿难遇难者表示慰问
她用中日英三语写道:“惊悉贵国山西省发生煤矿爆炸事故,造成重大灾害,对此深感悲痛。谨对遇难者致以深切哀悼,并向遇难者家属致以哀思。同时,向受灾人民致以衷心慰问。”
高市早苗此次用中、日、英三语就山西矿难发布慰问推文,看似是一次常规的人道主义关怀,但结合她一贯的政治立场和当前的国际局势来看,这更像是一次“外交姿态的精准投送”。
通常情况下,一国领导人若真心致哀,通过官方渠道或仅使用本国语言发布声明即可。高市早苗特意选用中、日、英三语在社交媒体(X平台)上同步发出,显然带有极强的表演性质和政治目的。
结合她向来对华强硬的政治底色,这种高调的“温情时刻”很难不让人联想到是在刻意塑造一个“具有人道主义精神”的国际形象。
这条推文本质上是一次外交试探。她试图借此向北京传递一个信息:尽管双方在政治立场上存在分歧,但她本人对对话“始终持开放态度”,并以此试探中方是否会借机缓和关系。
这次慰问的时间点也绝非巧合。事故发生在5月22日晚,高市在23日晚迅速发声。而就在同一天(23日),苏州APEC贸易部长会议刚刚闭幕,日本经济产业相赤泽亮正与中国商务部长进行了面对面的接触。高市此时发文,相当于借着人道主义的名义,为日本高层的对华接触提供了一个顺理成章的台阶和舆论缓冲。
高市早苗的这条三语推文,虽然对于遇难者的人道主义慰问本身值得肯定,但如果她或日本政府企图仅凭一条推文就轻易化解中日之间的原则性分歧,无疑是想得太简单了。真正的关系破冰,需要的不仅仅是社交媒体上的姿态,更是实际行动(认错并撤回错误言论)上的尊重与诚意。
原文:toutiao.com/article/1865994041561152/
声明:该文仅代表作者本人观点
