1963年,美国海军陆战队准将格里菲思翻译的《孙子兵法》英译本由牛津出版社出版,该书于当年被列入联合国教科文组织的中国代表翻译丛书,在西方再掀“孙子热”。近几十年来,该书不断重印再版,在美国广受欢迎,在西方各国广为流行。近几年,该书又跻身亚马逊网站畅销书榜首。上世纪以来,仅由美国翻译的《孙子兵法》已不下10多个版本,这在中国名著中是罕见的。

《孙子兵法》传人西方后起了很大影响,吸引了一批政治家、哲学家、文学家、历史学家争相研读。开始主要集中在军事、政治、文学等领域,并渗透到了文化生活之中,受到各方面人士的高度评价。军事家说它是“兵学圣典”;文学家说它是“大艺术品”;政治家说它是“政治秘诀”;外交家说它是“外交手册”;哲学家说它是“人生宝典”。

之后,西方世界又把《孙子兵法》视为商战中的“圣经”。许多西方商人用孙子的东方智慧与谋略,结合当代西方的理念和管理,更多地应用到战略投资、商务谈判、资本运作、市场营销等诸多商业领域。由于这本“世界第一兵书”,很多西方人认识了孙子,有的人甚至知道他成书的背景和生活的年代。