Another week, another public round of warm applause for America’s new ambassador to China,Gary Locke, the first Chinese-American to hold the job.

  China seems to be fascinated by him.

  又一周过去了,中国民众仍旧在热烈地欢迎着新任美国驻华大使骆家辉的到来,看来他们似乎对这位亚裔驻华大使很是着迷。

  This Monday, “China Economic Weekly,” published by the ruling Communist Party, took its turn running a star-struck story about Mr. Locke’s common touch. It was only the latest in a spate of positive press reports and Internet comments since Washington’s man in Beijing took up his post last month.

  自骆家辉上个月在华盛顿宣誓就职以来,中国的各大媒体对此事进行了一系列的相关报道。本周一,《中国经济周刊》(党报周刊)也发文,试图从这位明星政客不为人知的成长经历谈起,帮助大家以平常心态看待“骆家辉”。

  This time, the reporter recounted how Locke and his family waited in line for an hour, just like any ordinary person, for a seat on the cable car carrying tourists down from the Great Wall.

  这篇报道为我们讲述了骆家辉在“低调”抵京后是如何像所有普通民众一样,和他的家人排队等候一个多小时,乘坐游览长城的电缆汽车。

  The Chinese public’s fascination with this sort of thing, says social commentator Yao Bo, derives from the fact that “the ambassador looks Chinese, but his behavior is completely un-Chinese.”

  社会评论家姚波(音)指出:中国公众之所以热衷讨论此事,主要是因为这位亚裔大使虽有中国化的面孔,但行为却非常的“不中国化”。

  In this country, nobody of Locke’s status would be caught dead carrying his own luggage, which the US ambassador is wont to do, or trying to pay for a Starbucks coffee with a coupon, as Locke was photographed doing at Seattle airport on his way to China last month.

  在我们国家(美国),没有专人会为骆家辉这样大使级别的公务员拎行李箱包。上个月,还有网友拍到他在西雅图机场使用优惠券购买星巴克的咖啡。

  A senior official behaving as humbly as a normal human being is a breath of fresh air in China, where officials are widely reviled for the lavish lifestyles many of them enjoy, often paid for by corruption. Locke has drawn a lot of friendly attention here, where Mao Zedong’s injunction that Communist Party members should “serve the people” seems to ring hollow in most people’s ears.

  在中国这样一个被民众诟病“官员腐败成性”已久的国度里,这位高级官员像普通人一样的谦卑行为让人如沐清风,也帮助其在抵京之初收获了一定的公众美誉。尽管毛泽东时代曾号召共产党员“为人民服务”,现在大多数也只把它当成一句空洞的口号。

  “I found him modest, unassuming, and easy to get along with,” wrote one blogger, Sun Mingnan, who said he had met Locke during the Summer Davos meeting in the coastal city of Dalian last week. “I think a lot of people could learn from America how to be an official.”