香港的困境

在引出香港存在的问题之前,雅克称赞了 " 一国两制 " 所体现出的智慧。

I think that "one country, two systems", which was a brilliant solution to the problem of Hong Kong, a civilization state solution to the problem, a nation state would never think of those terms.

我认为 " 一国两制 " 是解决香港问题非常智慧的方案,只有文明型国家才会想出用这种办法来解决问题,民族国家绝不可能这么想的。

英国学者对香港困境的分析太透彻,全程高能

但他也指出,这个方案的长远目的, 是为了维护国家的长期统一,而不是让香港与内地完全割裂 。

The project in the longer run is clearly to create a more unified country. It's not to just keep the two places entirely separate.

英国学者对香港困境的分析太透彻,全程高能

他认为中国现在面临的一个难题是,它对香港回归的反应。

在 1997 年,中国那时才刚刚对世界开放,还有很多声音质疑中国政府会怎样掌控香港,所以那时中国政府最自然的反应是要强调 " 两制 "。

英国学者对香港困境的分析太透彻,全程高能

香港回归后,雅克在香港呆了两年半的时间,他发现香港与回归前几乎没有什么变化。

And I remember being surprised that virtually the only evidence of any Chinese presence, visible presence in Hong Kong, was one Chinese flag flying over one of the buildings near the harbor. Essentially there was not much change. It just carried on in the old form.

我非常惊讶地发现,唯一能体现香港属于中国的证据,是在港口某大楼上的五星红旗,其他几乎没有任何变化,一切都跟原来一模一样。

英国学者对香港困境的分析太透彻,全程高能