在受访过程中,3个人还分享了对中国传统文化传播的一些看法。

兰若若在法国主修欧洲艺术史,她介绍,由于丝绸之路的影响,她在课堂上也会学到一些中国传统文化内容,有一天,她突然听到法语老师用中文说了“郑和下西洋”5个字,一开始她还愣了一下,抬头一看,果然PPT上面是郑和下西洋的路线图,这让她觉得十分自豪;由于是艺术类专业,她也经常穿着中国的传统服饰就去上课了,“同学和老师也会觉得很漂亮,我觉得这算是文化自信吧。”

刘同学身边最大的中国文化爱好者是她的房东太太,“她曾来过中国3次,有一次跟我说,中国的文化真的是博大精深,有很多东西都是他了解不完的,而且她家里会挂一些中国的饰物”,刘同学给房东太太送了一幅自己写的书法,是一首唐代诗人贺知章的古诗《咏柳》,对方非常喜欢,后来还直接把书法裱了起来,这让她十分感动。大任提及,自己有一位老师特别喜欢中国文化,经常问中国留学生关于中国句法的问题。

虽然,身处不同学校、不同专业,他们每个人都能深深感受到身边有很多人喜欢中国文化,但几名留学生也坦言,当地人对中国传统文化的了解还不够,几年前,他们穿着汉服出去,很多人以为他们是日本人或者韩国人,“因为日本的漫画什么在这边真的非常流行”。

如今,情况有了一定的好转,“随着中国传统文化的传播,当地华人或者留学生每年有很多活动,现在大家出去已经有很多法国人可以认出这是汉服,是中国的传统服饰了,这一点其实我们还是挺感动的。我们也希望为传播中国文化发一点光尽一点力。”

在法抗议迪奥的留学生:如果我们不发声,以后可能没人知道这是中国传统文化

今年5月底,汉服爱好者们相聚巴黎玫瑰园向路人介绍中国文化

采访最后,刘同学再次谈到了本次Dior一事,“文化借鉴肯定我们是支持的,好的东西我们当然愿意拿出来分享,但是文化挪用是绝对不可以的。我觉得这不是法律或道德的问题,人类社会本来就是先有人和人之间的关系,之后才产生了法律,现在,大品牌不能因为这个裙形在你这里很常见,你就是对的。你今天挪用我们的文化,也没有告诉别人,尤其是你在国际上的影响力更大,不知道的人真觉得这就是你的原创的东西。如果我们不发声,那以后可能不会再有人知道,这原来是属于中国的传统文化。”

文化挪用?文化欣赏?

事实上,近几年,文化挪用的案例并不罕见。在各类争议事件中,文化挪用的主角往往是国际奢侈品大牌或者国际知名人士,而被挪用的往往是在宣传上处于弱势的文化群体。也因此,当谈及文化挪用这个概念时,大家往往默认了一个特定语境,即强势文化对弱势文化的侵占。