登陆器将很快部署漫游车,以便更多地了解该地区岩石的成分和结构。与此同时,登陆器将聚焦太空,为地球上的天文学家收集数据,他们渴望利用航天器在月球背面的独特位置。

At night, when the bulk of the Moon shields that area from both the Sun and radio signals from Earth, the lander should get an unparalleled view of the stars.

入夜后,太阳光及来自地球的无线电信号无法触达月球背面,此时登陆器将观测到无与伦比的众星景象。

美国天文学杂志Astronomy称此次登月为“开创性的探索”(groundbreaking exploration):

霸屏全球媒体头条,中国这波“月背登陆”牛在哪?

A first in the history of space exploration, this landing will also represent a significant accomplishment for the Chinese space program and should give researchers around the world a treasure trove of new data about an unexplored region of the Moon.

此次登月是太空探索史上的第一次,也是中国太空计划的一项重大成就,对于世界各地的研究者而言,这是获取月球处女地最新数据的珍贵宝库。